Belgique
* « Bilishi », gateway to Europe
24 décembre 2011
“Bilishi”, vous l’avez deviné, c’est la transcription alphabétique romanisée en chinois mandarin du mot « Belgique », qui correspond à la manière dont le Chinois entend le mot anglais Belgium.
Notons au passage que, singulièrement, pour former la transcription romanisée du mot « Bruxelles », les Chinois se sont basés sur la phonétique en français (et non en anglais), ce qui donne : « Bu-lu-sai-er » (précisons que le « r » dans Bruxelles devient un « l » en chinois…et que le « -elles » de la finale devient « er » en chinois).
Pourquoi cette petite leçon de sémantique ?
Parce que la Chambre de commerce Belgique-Chine (ex « Conseil économique et commercial Belgique-Chine) présidée de longue date par l’avocat sinophile Bernard Dewit, vient d’éditer à son tour, à la suite de la mission économique du prince Philippe en Chine en octobre dernier, un guide très complet (218 pages) sur la Belgique et ses diverses spécificités régionales et communautaires entièrement rédigé en chinois mandarin.
Un guide touristique plutôt que commercial …
Ce guide a été largement distribués aux partenaires chinois rencontrés à l’occasion de la visite du prince en Chine mais, contrairement à ce que l’on pourrait croire venant d’une « chambre de commerce », c’est davantage un guide touristique presque exhaustif de la Belgique qu’un « mémento » dispensant conseils et références pratiques pour les investisseurs, commerçants, importateurs, congressistes ou distributeurs de l’Empire du Milieu.
Tant il est vrai que ces partenaires commerciaux, quand ils viennent en Belgique, c’est aussi – et parfois surtout – pour s’y promener en touristes. Quelle merveilleuse occasion en effet pour eux de mêler les affaires et le tourisme en s’offrant le luxe – puisqu’ils sont là pour le business, is ’n it ? – de la grande vie dans les hôtels et restaurants huppés de nos trois régions.
Toute la Belgique y est passée en revue avec une floraison de bonnes adresses toujours en caractères idéographiques chinois, mais avec la grande différence, par rapport à des guides qui seraient édités en Chine, que « Belgium, the gateway to Europe » est conçu par des Belges qui connaissent mieux que quiconque ce que le pays et ses régions ont d’intéressant à offrir, avec les références exactes et les bons plans indispensables.
Quelles sont les entreprises qui font de la pub ?
Que cette « incitation au tourisme » se fasse sous une forme sinisée, cela n’a rien d’étonnant venant de la Belgian-Chinese Chamber of Commerce. Mais ce qui est surtout intéressant, dans ce guide, c’est de repérer les annonceurs belges qui – en dehors donc des textes rédactionnels qui sont rédigés entièrement en chinois - ont pris l’initiative de faire leur publicité en langue chinoise (ou en chinois et anglais) et non pas seulement en anglais.
Ils ne sont pas nombreux. Mais ils sont exemplatifs car ils démontrent que ces opérateurs là au moins ont senti d’où souffle le vent…au point de ne pas hésiter à publier des textes que très peu de lecteurs belges, qu’il s’agisse des membres de leur personnel ou de leur concurrents, peuvent comprendre.
Et ici, on remarquera que les Wallons et les francophones se défendent très honorablement, étant plus nombreux que leurs concitoyens du nord à manier (ou à faire manier) la langue de Confucius.
Alors voici le résultat de ce curieux petit inventaire.
Commençons par la Communauté et région flamande. Nous y trouvons : le port d’Anvers (mais pas celui de Zeebrugge, qui fait sa pub en anglais seulement), la Antwerp Management School (Université d’Anvers), le Brussels Institute of Contemporary China Studies (VUB), le European Market City (entreprise logistique), la Province de Flandre occidentale, Lapauw S.A. (entreprise de constructions mécanique à Heule), le consultant Ernst & Young, les entrerpises de dragage Jan de Nul.
Et en Wallonie et à Bruxelles ?
Et pour les francophones de Wallonie-Bruxelles : Dewit Law Office (Ixelles), l’hôtel Best Western de Woluwe-Saint-Lambert, FIB (entreprise métallurgique) à Tubize, l’Hôtel Métropole à Bruxelles, Brussels Invest & Export (les services du commerce extérieur de la régionde Bruxelles), Brussels Business Flat (immobilier), China Eastern Airlines Brussels (qui commercialise les vols aériens entre Paris et Shanghai, Hong Kong, Macao et Taiwan), lebureau Thalys-RailEurope, la banque BNP-Paribas Fortis, l’auberge de Poteaupré (qui commercialise les produits de l’abbaye de Chimay), la ville de Mons ville européenne de la culture 2015, la ville de Namur (et sa Citadelle), le musée Hergé de Louvain-la-Neuve, le Martin’s Golf Club du Brabant wallon, VisitBrussels (tourisme).
On l’aura remarqué, ce deuxième échantillon est plus branché « tourisme » que ciblé sur le business.
Suggestion
Pourquoi n’offririez-vous pas à vos correspondants chinois, pour leur Nouvel An 2012 cette édition du « Belgium, gateway to Europe » ?
On peut se le procurer auprès de la Chambre de Commerce Belgique-Chine, rue Washington 40 à 1050 Bruxelles. Tél. : 02 3452554. Mail : info@bcecc.be.
A propos, « bonne et heureuse année » se dit en chinois : Xin Nian Kuai Le !
Camille Vermont
Lire aussi dans la rubrique "Belgique"
Ouverture du chantier du mémorial Waterloo 2015: entre le sacre de l'empereur Kubla et les fastes du féal maréchal Furlan
Dans son édition de 13h, le JT de la première RTBF a consacré une brève mais - ô combien - dithyrambique séquence télévisée en l'honneur des promoteurs du "mémorial" dont la construction vient de débuter au pied de la butte du lion de Waterloo, à Braine-l'Alleud.
10 mai 2012
CP Bruxelles joue la carte de Charles-Quint
L’époque de Charles Quint a marqué le destin de la ville. Pendant son règne qui dure 40 ans, de 1515 à 1555, c’est à Bruxelles qu’il passe le plus temps, faisant de la ville un centre de pouvoir pour son immense empire. Presque un retour aux sources pour la capitale actuelle de l'Europe
08 mai 2012
Un guide spécial pour les réfugiés politiques et surtout fiscaux venant de France à Bruxelles
Lundi, des centaines de Français envisageront de se réfugier en Belgique ? De nombreux Français, plus d’un millier selon certaines sources,, , envisagent l’exil suite aux résultats des élections. Un guide d’acclimation est proposé par le site City-plug.
04 mai 2012
Nouvelle signalétique pour les sites touristiques classés wallons
Le précédent ministre régional wallon du tourisme, Benoît Lutgen, avait lancé l’idée de moderniser fondamentalement la signalétique des quelque 3 500 monuments et sites classés en Wallonie avec une modernisation de la forme (plaque plus visible, plus lisible et plus conviviale) mais aussi du fond (connexion à des liens informatiques immédiatement consultables).
07 mai 2012
Consulter les archives: Belgique
Enquête / Sondage
Y at'il eu un vrai Ministre du tourisme en Wallonie ?
Vous l’ignorez peut-être mais c'est depuis 1993 que la Région wallonne dispose d'un ministre en charge...





